杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36672|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!/ g; R% i4 ^3 n* {! x- I  E# V5 W
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
  S) s# i; K& I+ }+ l: o
/ O5 W9 \! H9 V6 x1 ~6 q今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 5 q  k  k9 G; `$ q" z
% Y4 b! H0 ]& x$ S- ?8 e) G+ E
Un signe, une larme,  
6 p& g+ Q) A: v% |* A- J面对暗示泪成行,
  - c% f4 V$ A. _
un mot, une arme,  0 `2 s. c( M2 U+ y
听话听音心已伤,  
4 O* N' T$ K  E3 P. f  Vnettoyer les etoiles  / b1 V" d" V. d  c7 H0 p* p& `
可怜春心枉陶醉,  4 {+ z7 H# b6 Z* C* D; X7 u
a l'alcool de mon âme  # a9 G/ n. q9 @& b% n0 x! Q
清心拭泪抚情殇。
4 x1 [8 S# N: wUn vide, un mal  " e* [* y) l5 `9 t0 U
阵阵空虚成悲伤,  & e  Q5 d! Q' w! ]8 |$ j7 b/ b
des roses qui se fanent  ; I$ z/ C" R, A* E
朵朵玫瑰已凋相,    x. y, D0 y$ l( }  t
quelqu'un qui prend la place de  - T& r) Z9 B1 Y
可叹帅哥作异梦,  " F5 Q, Z6 R4 w9 _: _' c( G
quelqu'un d'autre  3 U! W  v. D( x* ~; O( }- L. W' @
移情别处负心郎。  
+ K; ~5 v* ?/ h. W# N/ z+ V% }- tUn ange frappe a ma porte  ! K) u2 M: P# U' C" s# T3 d% g; _
天使欲敲我心房,
: a$ [' }# a2 n$ A' Y' D2 FEst-ce que je le laisse entrer  
' B+ k# m5 k+ o) `; P是否开启费思量。  % L6 r! d# J$ e3 ?
Ce n'est pas toujours ma faute  
* ~6 J0 K9 H* `. f( L纵然往事消如烟,  " [4 A0 p. O0 g( o
Si les choses sont cassees  
# q3 W) k7 f: ^3 |8 Y岂能怨错在我方。 6 n7 c8 m0 O$ c" R' F7 ?2 c% p
Le diable frappe a ma porte  / Y; p8 i. e8 f- A
魔鬼亦敲我心房,  / @9 h4 o+ a' |" C. |  Y! `: M
Il demande a me parler  
3 j9 `& \3 B; y3 B* v信誓旦旦诉衷肠,  
, k* l% {& \& E- v1 OIl y a en moi toujours l'autre  7 a- V, G1 L( D: v
在我眼中都一样,  
" i1 x5 M$ M4 p' @1 N4 pAttire par le danger  & h7 K. L; `" x4 {1 o5 G* }* Y) Z
皆如虚情负心郎。 7 e4 O8 u1 w, X; U3 o. o# D
Un filtre, une faille,  
: \/ v; {1 s1 M8 T1 N9 |5 t6 x次次经历遭心伤,  
* t2 N0 L  ~5 r# zl'amour, une paille,  
$ ?2 i0 ?* ]6 u( a次次恋爱遇痴郎。  - g! E* n) i$ g
je me noie dans un verre d'eau  
- [# U5 Y: J' x1 N8 j1 G手足无措苦惆怅,  # |8 {- L' a4 @
j'me sens mal dans ma peau  
" F3 A5 a2 k0 }: L* v2 K长歌当哭断柔肠。   e; V: T, c  y7 z4 c# [: O
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  / i2 z6 w( U( ]2 n
笑傲人世弃虚妄,  4 z' m! k- w; K% n  \7 G9 U* I
le soleil ne va jamais se lever.  5 u2 n- [% R0 m- K# y
心中太阳未露光。 4 S' Z* _, y3 s( r: ^" F& K
Un ange frappe a ma porte  & f" i# W# k: L; D8 {" h2 r
天使欲敲我心房,  
5 m& R6 C( ^! gEst-ce que je le laisse entrer  0 x7 ]8 B+ j, j/ o6 Z+ L
是否开启费思量。  
( X' Z% S$ H7 @" F; Z0 r* oCe n'est pas toujours ma faute  5 ?" U( q- E, {" f* E
纵然往事消如烟,  $ m7 T, q# _' Q6 w' v$ R
Si les choses sont cassees  $ x5 w, C: f7 f7 E3 O' [  t
岂能怨错在我方。 7 C7 e* M$ G  ^0 h1 `/ Z/ ^
Le diable frappe a ma porte  , c  k- s$ T% z. i
魔鬼亦敲我心房,  
3 z; _1 e! m& Q$ S6 S6 d  z: \Il demande a me parler  
( B/ \+ }# n4 r! r8 m8 U  N  L& K信誓旦旦诉衷肠,  
; ~% x. X% E* B; `( iIl y a en moi toujours l'autre  " i; J- v+ ]' a- S9 l8 C
在我眼中都一样,  2 ]! ?3 Q& Y* f0 @! n, f' O; u
Attire par le danger  
: `; A/ X" A, `皆如虚情负心郎。
2 U+ C* V, b: @8 AJe ne suis pas si forte que ça  
7 [; z, C3 l  m5 y+ T* I  `生性并非志刚强,
% K" F4 z9 q6 C) net la nuit je ne dors pas  
& }) V7 R& S% C# b辗转难眠夜漫长,
2 A8 ?9 C+ \5 p+ j& o+ l3 utous ces reves ça me met mal,  
, K' p' U6 J! m历历往事把我伤。  
3 h  p( a( Q4 {! y# s$ F6 kUn enfant frappe a ma porte  ! F% o3 n! e. m
一位帅弟敲心房,  
. L+ h" |* Z* k: H: x, @% lil laisse entrer la lumiere,  8 N! V0 f) Z8 q$ `9 t% V
射进一丝希望光,  & L6 K8 x# ]5 c& a( x% P- B
il a mes yeux et mon c&&39;ur,    U& @# C3 Y* A/ J: t
目眩心颤山海誓,) W" Y; Z+ @3 E9 U, I5 b+ }9 X
et derriere lui c'est l'enfer  & Z' X( `( F) z' v* q: Q) y
风月过后梦一场。
/ M6 p; b" i! h- M% U, I6 ^Un ange frappe a ma porte  
3 u% E/ }( n  p; ^天使欲敲我心房,  ' j6 j9 `3 E- @# b# P
Est-ce que je le laisse entrer    A+ H# n6 Q5 w" }$ l7 Q2 Z$ f6 \
是否开启费思量。  ; Q/ S' Q3 Z" c4 P& H) T
Ce n'est pas toujours ma faute  3 w9 _( k# P9 Y, N* a5 T% R
纵然往事消如烟,  
$ ?. |% ]! d# V2 kSi les choses sont cassees  
4 b7 E0 a8 x% ]  A1 s, n岂能怨错在我方。  
5 L. p4 C( x$ C7 Y& A+ \( KCe n'est pas toujours ma faute  " |( X8 J1 l& Y+ l
纵然往事消如烟,  
9 g3 y* n) F( v" z/ V/ j' VSi les choses sont cassees  4 s- k6 N# Q' |* U7 I- D
岂能怨错在我方。
" f. x2 t. e8 yCe n'est pas toujours ma faute  
. n2 E, w& M) z& n6 n: _, w# o纵然往事消如烟,  
, q! K. ^+ `! D( ~4 X: e  m; ?Si les choses sont cassees  
3 e; Z" ~8 c" f; _; h. {岂能怨错在我方。
/ B5 V2 Z. v8 B1 R6 q& _
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 23:42 , Processed in 0.065451 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表