杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36673|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 F1 ~- i0 N7 D: P7 l( I( n
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! t" n0 y1 w5 s+ ^" C  x
+ P# u- ]1 q( ^今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   V8 ]* |$ i& m3 W
  p7 L7 s3 [' h5 B
Un signe, une larme,  2 X- V' Q6 Y+ Z4 N5 `
面对暗示泪成行,
  ) D' B" `+ c$ g6 p3 n
un mot, une arme,  % u* L; m5 D6 M8 x" h3 W2 K
听话听音心已伤,  3 H3 Y- a! j. O% ^9 D, K" n
nettoyer les etoiles  
, S4 ^0 y; `1 [" Q3 B可怜春心枉陶醉,  
) `3 U; _. r. i8 o% q* Ma l'alcool de mon âme  ( r- Q2 \# e* z2 D! N- i# H+ N
清心拭泪抚情殇。 ' ]1 P/ i9 C2 f# q3 ?% K
Un vide, un mal  " v- @/ h5 |6 e4 p- R+ y
阵阵空虚成悲伤,  8 u' j) Z1 C/ d( {" o' X
des roses qui se fanent  0 S. k' l1 U1 D, Z2 v1 d
朵朵玫瑰已凋相,  $ J7 {( T+ J" Y% E* ^: C
quelqu'un qui prend la place de  
! g3 D- i7 o' y* F/ {可叹帅哥作异梦,  , Q% a$ L: A8 V, @. L
quelqu'un d'autre  8 Q; z6 A6 w. N% v4 G, L/ n
移情别处负心郎。  
% X2 \# h" @& b/ nUn ange frappe a ma porte  4 \2 J+ p( y4 N* j+ X, h/ \
天使欲敲我心房,
& G( H; ]7 G1 A  {) i  YEst-ce que je le laisse entrer  " }: _: Q% N! U! }5 V6 W7 y- m3 p! G
是否开启费思量。  2 X" {! h! Q* T' w( y
Ce n'est pas toujours ma faute  6 E, Y3 Z5 L$ _0 C
纵然往事消如烟,  8 v- A4 F( z! x- N
Si les choses sont cassees  9 n% y: S- b& J1 Q; V) X
岂能怨错在我方。
# s7 w( E! w: G8 i; T8 ]2 W/ C6 gLe diable frappe a ma porte  # p2 e& M  u! O( i4 x
魔鬼亦敲我心房,  
- Q  j1 T7 ^, p) q, J1 ?Il demande a me parler  
& i4 w; m$ X" I# N" u( X0 ~信誓旦旦诉衷肠,  
) {7 e" I6 ]3 _4 ?: P* jIl y a en moi toujours l'autre  6 [6 m' |, w8 ]+ r1 U) G+ u% G
在我眼中都一样,  ; P$ c8 j) U6 Z! F' P6 A  W4 [
Attire par le danger  
: L$ C% v1 d3 R4 R0 G皆如虚情负心郎。
. K* \" E+ w8 N+ N5 U9 c# mUn filtre, une faille,  ' J: ?, c+ ^/ ]/ |' i) H; R
次次经历遭心伤,  
* P0 _6 _" U* c/ x0 m5 E2 M" u' pl'amour, une paille,  + R8 M: x. Q7 T8 A' \; a  F: w
次次恋爱遇痴郎。  
9 O' a2 g6 j( B! aje me noie dans un verre d'eau  
/ H8 V3 J* q# f  d) f. Z. l手足无措苦惆怅,  
: L8 N) }1 x6 _8 U/ pj'me sens mal dans ma peau  . M% M; Y3 a; }7 v& ^  }
长歌当哭断柔肠。 ; O4 e- R9 _# Q3 h: u1 o% y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ; Z" k* N- @; N' ~( [1 Y. \+ x. |
笑傲人世弃虚妄,  / z) E; F4 j* `& g1 i2 T+ a. L
le soleil ne va jamais se lever.  1 q- U" p- u% X: E
心中太阳未露光。
- C. a/ p- g" U! W2 DUn ange frappe a ma porte  $ b8 G. u7 _5 K) W8 h  C* ~' W& b
天使欲敲我心房,  
" s" P( \2 {. b* tEst-ce que je le laisse entrer  
; B+ P' \1 y  j2 r是否开启费思量。  : @% I# ]* A) k
Ce n'est pas toujours ma faute  
: a# ~& N3 ?* v+ q6 R' O/ E纵然往事消如烟,  
# e8 W8 z1 F6 t5 M% o+ e8 @Si les choses sont cassees  
% h7 s& @, M* O3 F1 W8 W* T  T岂能怨错在我方。
) q, H3 a+ k/ g3 w. E1 ULe diable frappe a ma porte  
, S& E; z4 D) [) w! U) x魔鬼亦敲我心房,  
; T' H. k( G# E- q1 n" J2 EIl demande a me parler  
* K7 U2 W6 O( P& v; U, C信誓旦旦诉衷肠,  3 n8 G. W  v% y, T
Il y a en moi toujours l'autre    P$ ]/ w. j& Q6 i
在我眼中都一样,  , c4 h5 b; |& H/ E' g
Attire par le danger  
+ Z$ Q; Y8 I/ ?1 M" q4 D皆如虚情负心郎。
: _1 l# H5 N! z# e& dJe ne suis pas si forte que ça  ; x+ d3 Z9 v/ p3 J# a
生性并非志刚强,
) v9 a( t  ~8 D+ q9 J- Oet la nuit je ne dors pas  
- r; R  n* {7 @/ j辗转难眠夜漫长,
& q+ Q$ S* e9 l* btous ces reves ça me met mal,  
) s( W( ]0 S4 T0 F历历往事把我伤。    J6 P/ b" u- G8 \/ h
Un enfant frappe a ma porte  + S& n$ a- O; H+ l) A# Z. D; {$ ~
一位帅弟敲心房,  
0 i3 [0 i5 y( L; F2 ~) yil laisse entrer la lumiere,  
4 i/ H, _7 v- w8 i% W射进一丝希望光,  , |5 I, E; D7 h' ?) f
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  ! W& {3 \" P# Y  C
目眩心颤山海誓,0 w; p. ^- o) c' Z6 S
et derriere lui c'est l'enfer  . [2 ^/ \% ~4 \/ z0 V( N+ m
风月过后梦一场。
+ d& B* G! v2 V, w+ e0 }Un ange frappe a ma porte  
4 f- y& A1 c6 |# @1 ?! m& K6 z& u9 B天使欲敲我心房,  
6 o& K& g( g' ?$ P. a# ~Est-ce que je le laisse entrer  2 Z# s9 F( y' m
是否开启费思量。  
6 c: ]$ p2 w1 m4 i( o/ CCe n'est pas toujours ma faute  8 |5 F# F7 r! c: M4 ]* C# r5 Y
纵然往事消如烟,  
3 W! F# F" D- Z$ T% `! _Si les choses sont cassees  & u/ \+ L$ r, c  ^
岂能怨错在我方。  : o: M  D' g) {' n
Ce n'est pas toujours ma faute  4 K- k5 U9 u; N2 ]
纵然往事消如烟,  
8 ?  U( ~9 ^' D, Q% I& W. sSi les choses sont cassees  
! @  g! N; M0 V6 M( P' P岂能怨错在我方。
+ W" z" C* {& {" N+ fCe n'est pas toujours ma faute  
, B! @2 \( C" b( @纵然往事消如烟,  
. n6 \# K& K' X2 M+ }Si les choses sont cassees  $ C3 R* C+ m3 N9 l( i2 D
岂能怨错在我方。

& g$ v$ F0 X- [( z; e" m/ s& q, B4 U这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-18 00:08 , Processed in 0.458801 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表