7 F) e) Q8 B- D, kToi qui n'as pas su me reconnaitre
8 d, O& h% C! a; I# ~$ G你,你不知道怎样来认出我 & I' v) x1 s! N' ^4 S
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
* H5 R: n$ Y" ]; h7 L4 U忽略我的生活,我有的这个修道院 % J# E/ y/ M- |, Q X0 g& A
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
6 o! ]% }; f+ F: |5 C# H在我面前,是一道打开的门 w5 R, L5 U+ Y
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
" i3 h8 L& L2 g7 X! v: V也许
0 ]2 \4 ~: V+ I( c/ BOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
% |5 ^6 W3 y t _2 |即便我必须重新开始 , B5 H, i. K" ~3 o8 G
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
; s, {% s) V5 \* |你,你不相信我的孤独
' H2 t& |8 L fYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai # h a& Q8 h3 o$ }) o2 ]
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 2 j, B I! L \) V a9 q, { N
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule . `# R' R' k" K' N3 Z) }. Q
在心中有一条细小的痕迹
: d8 L6 q3 V) F: {' Q. S2 [In my heart,a tiny string Filament de lune * p7 V6 H3 ` ?6 I' Y
月亮的“灯丝” ; `$ K6 r' Y" M4 i+ L- d9 ^8 Z
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ( z& Q; `' s# g- @( O' o& l9 N/ W
在那里支持着,磨损的钻石
0 T. t2 K* x2 S+ Q# x lThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
A' J' S/ ?4 }* T: u9 G3 A但是我喜欢
) A( v! A7 V& ]0 nBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
' n$ R6 X' p/ S7 @" I" E) d8 i我没有选择必然 & j8 m7 I) u6 ?9 C& q2 I' d! f
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
# c$ ~/ G& O; d) y& P- k但是,这就是“迷恋”
N8 F1 \0 Y" \, k6 MBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ; K; V7 S2 G) N( K" ?) i5 D
爱,死亡,也许 * r0 ^/ ]3 W Y
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
) ^, }1 X/ {% Y% p# I为了一句话而暂停时间
/ D& i4 \$ y& o) l% }but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout ! I# B! L {+ S' t
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ; l0 f$ {, [8 F7 Z0 [6 u+ Y9 d
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
6 h- w1 U6 o# y5 Q0 H7 w( i这就是“迷恋” % B4 r* ^2 y1 j5 b0 l. a
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
m: n( J. z4 g2 G( M4 h( d所有的他的存在使我们折服
+ G9 J; B8 z8 O/ XAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 5 C) X9 D& Z S* n8 a& q
最后发现那也许只是一个回音 6 F7 m9 u2 k) X; L& U! P' F* }
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
5 n7 J4 K- d& X, e4 D# x你,你不会看到另外的一边
/ j" E, T: c4 J2 @& wYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ! X9 W' S0 w( x$ x) D
我的记忆走向自责的大门 , ~5 A0 T# u$ l) x1 ?1 F* |
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
9 ^, \) U3 t/ z, g3 a# m埋葬所有,过去的财富
# O* {$ C0 Z% DBury everything ,the treasure of the past Les années blessées ) e2 P2 R8 Y" H7 r k
许多年的伤害
* u# w( g0 b" ]6 U3 m: u" L0 dThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
1 ]% S$ D( |: n" O: r4 S你理解吗,这将使我停顿不前 1 R$ B& z% x, P
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
6 S: ?) J# o7 t8 M \' i8 \9 |我,我已经不再望向天空 * x- u3 [1 r3 H' @6 _& W* ~
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
, f! `3 O) q; \# |8 ^$ F! H1 m在我面前,这道打开的门 - l# t7 y7 P# f
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur " [2 f2 g* e+ Y
这未知的东西只会伤害我的心 8 K; V2 I6 f) K
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 1 B+ w, M7 V# s/ H
以及他姊妹,灵魂 " p/ J9 `; p7 }- r: z
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 1 W* S' X6 D" g' ^
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 . I. g H4 y6 Z: f9 @" F
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime / k; \4 a4 [5 |. s7 R, R. w1 K8 ~
但是有人爱。。。
, U; E% S: n5 PBut someone loves |