: O z- V. Q* ?) b2 s
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
1 A* j$ ]$ Y: @1 s, |+ H你,你不知道怎样来认出我 2 J, ?1 D- g8 I& |. @
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 8 E* b/ J" w& {6 e1 X( M- a% x
忽略我的生活,我有的这个修道院 : O/ |* f. S1 Q, v
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
7 J! u6 i& N. I: o0 H# {- @在我面前,是一道打开的门
: k3 N/ |% y5 w$ |4 ?: s5 iBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre + ]% E' v' a( g" H
也许 ! {5 C0 ?6 z: N! |- f
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
( V+ V: R( }) e; }$ d即便我必须重新开始 u+ x5 s* t. W5 G6 e/ \
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 1 ]# A0 E6 p; y! Q% y0 U3 P6 a! _
你,你不相信我的孤独
2 ` \4 S! u# W* e" XYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 8 y3 _9 o6 i2 U4 ?. B+ ^
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 0 i+ G( ^" q: W1 ]% O) Y# F, i( Y
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
9 t; R; F0 _! M在心中有一条细小的痕迹
2 o& e3 ?; C4 O! bIn my heart,a tiny string Filament de lune / |' d K6 `, U5 ^7 s5 [
月亮的“灯丝” + k8 a- X- l+ l9 ?$ x5 B& |
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 3 ?0 n0 O1 D1 h% {
在那里支持着,磨损的钻石 7 e" P R$ t$ _% E9 E1 f4 G
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ' V$ I5 b: U0 r
但是我喜欢 * Y! U5 {: Z1 }
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
4 U( d4 g* q; A3 o3 h我没有选择必然 % ]" w8 J( Z, T% L. D. S
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 7 j* I* d- ] o0 i
但是,这就是“迷恋” " g6 l+ `( x8 J9 y' D3 `3 S, _
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
) j# `7 ^7 ^1 I$ n2 Z爱,死亡,也许
, }6 M0 k5 i0 C/ Y7 Y' U6 LThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ; [( u% N8 G' y8 e9 R# e
为了一句话而暂停时间 * K! H- E8 \3 S+ L. ]5 f# L
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout , f: `$ o, \( Z7 L: H5 T% r
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ; C6 D% v5 l8 l
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
4 v5 n( B4 s# j. s! |# v) `( ^这就是“迷恋”
' Z8 S( P4 R! Y7 c; F0 D+ yAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous # W* C, c+ C; j
所有的他的存在使我们折服 ; ^( R% p5 _7 z3 @
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
1 C6 b" W8 {" S: ^6 ]最后发现那也许只是一个回音
2 L* Y* [, ~! K) a; oFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
0 E& Q" k1 C9 q你,你不会看到另外的一边 . U' w/ b o3 l0 z1 X2 @6 w
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
: |5 r1 s) E1 ~) V我的记忆走向自责的大门 0 M+ {* T& ~ z7 z: A
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
; U+ P: i- Y, }! ~' S* e1 |埋葬所有,过去的财富 ' Z: T& X% T1 C. k4 L2 {+ _
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
% X7 e7 `* } ]7 j2 o许多年的伤害 $ d5 q, W; v/ D/ y
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
1 e! ^: p9 [* ~9 K/ L( V. G你理解吗,这将使我停顿不前
% `3 ]% q, n* GDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
, ^. C s' K b. k; Y( P3 R: t我,我已经不再望向天空
; S, i6 n$ T( P o1 F8 XI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais " u4 u. Q: w4 X6 c' b3 N
在我面前,这道打开的门
" I0 S. C# H d# I. a- K) j: KBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur & E% Q: n3 S% Q! O
这未知的东西只会伤害我的心 $ j" b0 v$ }% v+ O, f
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame % ]8 v& q$ s' E: Q5 e7 e% o
以及他姊妹,灵魂 # Z+ N( Q# B7 Z$ j7 M v4 `
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
/ g w+ M: I! F+ R+ M5 l有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 . W$ d) N. z |0 W
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
; ^. v0 I; q B/ W; I3 a+ E& z但是有人爱。。。 + |/ [: y3 v+ E' U
But someone loves |