$ W' u6 Z& h- ^/ B0 bToi qui n'as pas su me reconnaitre
U' i2 y1 v) E) Y你,你不知道怎样来认出我 & _5 x- K1 J9 {+ k( B3 X V! X
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
/ T! N( E# w3 u/ g: P8 j: P忽略我的生活,我有的这个修道院 5 p& P, ^ ^# w9 v3 ?
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte 2 s, C9 P: X3 |6 ^
在我面前,是一道打开的门
# g5 ^8 J4 a' r3 O+ rBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
) e5 j$ C# P; H" p/ e也许 4 H3 I: _- Z6 o( D4 u
On a maybe Meme s'il me faut recommencer 0 N& `' h# `# h5 a: w2 t
即便我必须重新开始
. W% ~2 H" s* s( d9 kEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
8 i% x, t1 M. w: u {$ W v你,你不相信我的孤独 : K, U ]0 N! u) ^' v$ H5 U
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 1 `/ @3 ^, s; L" h! [
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
6 f4 T* s6 }0 ?7 J. Y. R( AIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
& r; j r2 ?" s) O" y在心中有一条细小的痕迹 $ W# M4 } V2 I
In my heart,a tiny string Filament de lune ' f1 y+ M" t2 r4 I* |1 H
月亮的“灯丝”
, ?% `& Y! o& u9 ?# X) HThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 0 H& c3 v! J9 w0 C5 n: Z
在那里支持着,磨损的钻石
7 O# L3 h6 ?2 ?2 j& ~0 hThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
9 F3 v* n2 u$ z9 u+ |2 W但是我喜欢
, ^. F+ a, a- e- ^2 UBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
3 B" i4 {. s. ]$ y我没有选择必然
" L+ _1 J- p# d8 bI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento - g$ V; p; a% ~
但是,这就是“迷恋” 6 X" _- @. W9 k4 v; B& }- a& z8 J
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
0 r1 c/ j' s9 o1 Q7 @( u/ V, P4 G爱,死亡,也许
" H3 ?6 U8 n0 a- J! Y/ S0 JThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot , |, [8 e: H! C5 Z* J1 c! q
为了一句话而暂停时间
* p- D) s4 U$ J2 c( _2 x9 {but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 9 d$ j4 d# B) v& u% o
所有的扩张,以及对所有事情的让步
* m: n) ~( W# e W8 H$ qAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento % j; q8 N% `( Z3 N& [% y1 M( p `
这就是“迷恋” 5 E( O8 q$ x; j0 f) u) S1 u
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 9 e' O" ?" b5 |! W4 m2 G: B: T9 p
所有的他的存在使我们折服 - p4 O, D' |7 |( R. i6 J" g7 f
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
! ?' n' o4 F4 Q最后发现那也许只是一个回音 " A8 ]. c- l u& X, A. H( c
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de # F4 p7 u: K* G
你,你不会看到另外的一边
/ N# a: [! ]( L9 tYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai * C# k9 U" ? u9 V
我的记忆走向自责的大门 ( R" |/ s! w4 `4 P
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ' ] R! n8 N6 M! E6 f3 o; V) |, c
埋葬所有,过去的财富
3 _- e3 T6 Z" P8 L: O( iBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
4 W" {- W' k( _: [许多年的伤害 " q6 d5 I0 w2 Y0 S5 Z- {5 ]
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
& I0 H7 S/ T1 Y你理解吗,这将使我停顿不前 8 V$ {& |5 i' Y* w/ h
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai + g; _9 Z8 Q! P$ }! X6 O8 z( X* F. F
我,我已经不再望向天空 8 B+ L% c* p" Q B7 T: `. a. N
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais * L7 a5 _- g" h" s7 i# m8 c4 l) ?5 I
在我面前,这道打开的门 $ n& x4 y9 a/ x1 o6 N, U
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
; u2 `$ }0 e+ y) J这未知的东西只会伤害我的心 N* u9 P" s$ _. B$ J
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 6 L9 u; \; q# X3 T/ ]
以及他姊妹,灵魂 - @. Q* q) I4 N0 G4 H6 }: C- Q
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même 9 w9 j3 P& h$ b3 q: d/ @' J( F
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 2 ]# z2 J: K4 `: \
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 7 L7 l- C, c& J1 V
但是有人爱。。。 & g7 q1 \8 N3 r
But someone loves |