+ s+ F* F/ s- ]; n4 N* NToi qui n'as pas su me reconnaitre 5 U, f7 p( z, h- e1 f! ^' f
你,你不知道怎样来认出我 " Z. F/ C" S8 g7 I
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
( A7 O! t: ~( l" [) ~忽略我的生活,我有的这个修道院
' t5 y4 H" H/ ~! b& v4 n( W5 `Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte `7 ^+ ^& S# g p5 l
在我面前,是一道打开的门 1 p s7 ^1 r! s3 h" @( m. N
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
, w O) |2 ~5 y- Z# R也许
- _7 A! Y/ r. H4 I2 T6 x6 ?On a maybe Meme s'il me faut recommencer
% U2 B2 D- u4 S即便我必须重新开始 / M+ D: [0 {* F/ C
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
, W ~3 N* W: j' A2 G, h. f你,你不相信我的孤独
, J0 m' M; p) q& q, O aYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
+ `5 T# |1 C, g' U) R忽略我的哭泣,我持久的悲伤 8 D" {. }$ }, U: {4 l& b8 _9 o
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 5 D- h* z r0 X$ \9 I* K
在心中有一条细小的痕迹
: b @, j1 ]' {0 ]In my heart,a tiny string Filament de lune + \/ b1 E: J: a' s2 e
月亮的“灯丝” ; s* `4 f( C5 e. ]$ K
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
+ z9 t+ }; S5 w在那里支持着,磨损的钻石 / V3 h2 u& M5 l9 Y/ O
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime ( o1 O: X% [& P+ m, ]6 z) U
但是我喜欢
' N* J. @; s2 ]/ H8 L" [But I love J'n'ai pas choisi de l'être ; D A8 n; n6 U4 A+ T) V s6 C! H
我没有选择必然 ; _& p5 G. p4 G- e8 i1 z
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento % m% i1 M" U! h+ E
但是,这就是“迷恋”
* F. o" P' M, N" c/ wBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 4 l) k* B' H, |8 W
爱,死亡,也许
3 r+ k# M4 P9 D2 Q3 M( ZThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 6 F, ~8 V7 D/ A8 i' S" d8 a1 G
为了一句话而暂停时间
1 v, M( P2 i8 xbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
$ w2 ~' w. ]4 \2 O, ?所有的扩张,以及对所有事情的让步 & z1 ~% b6 @ {9 K, w
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
' \" B8 c* k' d这就是“迷恋”
9 f" h+ Z6 k. g) `. j" l" P" uAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
! Z* X( f4 K" e" z6 n6 P所有的他的存在使我们折服
$ \3 {7 ~. d( Y2 NAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
: ^$ b- t3 d s- ?+ L; s最后发现那也许只是一个回音 ! N" D& h/ t6 r8 }4 T, r
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 2 J1 X* y# z3 I' |! q1 Z3 K) Z* O
你,你不会看到另外的一边
3 T6 ?9 B6 W" W! G6 aYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai : T9 E7 b/ J2 d2 y
我的记忆走向自责的大门
8 }" L& X( p3 c. F2 v$ OMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
, V7 m/ Q6 u, G% x2 `9 e埋葬所有,过去的财富 . D% T+ x) C8 k7 c" u3 l# h
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées ' a% l6 N) N% }! l H
许多年的伤害 6 n! A/ N. P& v+ v
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 2 h$ f8 u! Y- b; q6 O6 Q! }6 O5 y
你理解吗,这将使我停顿不前 3 ?# }" @' R8 y3 Y. R
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ( R" j, U1 a! h* e
我,我已经不再望向天空 2 y- k; n, X; r
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais : U, ~* _/ a$ h4 D
在我面前,这道打开的门
4 c: b/ H2 M- X S) i' b, d( ^9 iBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 9 o4 F$ N& \5 T$ v/ e! Z
这未知的东西只会伤害我的心
* r0 e7 D4 ~4 I: B" H3 n2 oThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame , V' J5 U0 t4 t; ?' ^( v8 X
以及他姊妹,灵魂 0 U( s, B( f- k+ o% S
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même $ G/ }* a4 L2 f9 D- V
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 . t( I* L# `* `# S( B) p
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 8 s1 k) O& v, F' S6 x- _
但是有人爱。。。
3 O4 q8 U! U8 \4 I! q7 c3 lBut someone loves |