( n9 |' t! Z( C U) V4 o: N! o) ?. S
Toi qui n'as pas su me reconnaitre N5 q) C5 ]0 H$ H) O
你,你不知道怎样来认出我
9 t! v* |5 ~/ o' z, [' h% i4 QYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai # s9 U0 i% r/ k! | [5 h% Q
忽略我的生活,我有的这个修道院 - |; w' t) k* U! S9 |5 |
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte & B5 v6 _7 a, e3 q, d
在我面前,是一道打开的门 ! C5 T9 u" y& ]+ Y3 ^) d5 G+ b
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre 0 w$ S3 X" m7 p. \ d
也许 . t& j/ I4 F ^
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
; R6 z& D5 k _$ E! j即便我必须重新开始
8 V; p7 m6 b* F& q( O1 Y2 GEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
+ C7 \4 _8 }. ~& X* ~你,你不相信我的孤独 , H$ C$ ?! c% j7 J ?
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
t3 k3 D9 Z% ]0 S忽略我的哭泣,我持久的悲伤 # p1 Z4 K- k- M8 S
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule - N5 h: b# ^# L* k6 {
在心中有一条细小的痕迹
8 O) m% g2 R: o. ?In my heart,a tiny string Filament de lune 8 Y6 T2 f* p- X# N* `4 q
月亮的“灯丝” 5 m; d4 U; a, f1 F
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use # z1 W0 a) B8 E" D) ?) C
在那里支持着,磨损的钻石 $ z/ r7 d% O; _$ ^* y4 Q1 V6 Q; E
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 1 n5 w# @( n6 F; [5 M: ~
但是我喜欢
" P g8 Y& u. O% KBut I love J'n'ai pas choisi de l'être M% G% r+ w3 x" z# C+ y; a
我没有选择必然
: h: O( Z* i7 k2 j% aI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 2 t' o2 x7 M! o
但是,这就是“迷恋”
$ y5 X2 O" l! |But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
6 Z8 }) U) W% T/ J& h7 N$ Q+ i爱,死亡,也许
6 @) B& I( M. I6 `9 J$ dThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ; L3 S% N0 C) S
为了一句话而暂停时间 % S f) ^5 k# \1 ]" S
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
$ {9 b- Z3 g- w1 [4 I. }+ h. }: R所有的扩张,以及对所有事情的让步
" e l4 ^& _2 q. s L& EAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento & e) W% J- k' F' v7 Q# n
这就是“迷恋”
' ~" T- L; e# ~% W+ jAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
+ s A! c7 ?0 v2 ~# a1 |所有的他的存在使我们折服
1 r) h7 H' V9 G/ n4 UAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ) L9 m6 y0 Z S
最后发现那也许只是一个回音 4 ^# H: t+ e8 ^1 l. z6 a0 W
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 8 z2 I" |4 d1 a
你,你不会看到另外的一边
8 N3 U) i% w: B# G0 B0 _You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
. `- P! O: D E- ^3 R' i我的记忆走向自责的大门 4 l+ }- X0 r2 X* P1 p+ W7 s
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé * R/ R8 u( b+ x3 T. ]4 ^
埋葬所有,过去的财富 ' a$ a) U: p: y2 J: h6 I
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
{( o, j ]! `7 ?" R许多年的伤害 + Y/ g; p. [( n/ P( j) u
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 6 s# p+ i9 @9 y2 Q
你理解吗,这将使我停顿不前
Y5 W# M2 S( F7 nDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
K, E+ q1 y, V& I) f7 b' A' \我,我已经不再望向天空
* V& v+ x2 p9 G. E9 ^I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 9 U: u; n+ S6 J( o7 F
在我面前,这道打开的门 2 H1 g! |! ^1 @ i" q7 Q4 v7 ]
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 6 g5 `6 C% o# |' t0 q( m
这未知的东西只会伤害我的心
: a5 b5 O8 P' L2 G1 U9 WThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 1 b* U( l2 k& Q9 l# Y3 f
以及他姊妹,灵魂
, c3 F9 x2 x) w( n1 k- {and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
9 m( ^, @* V5 ^5 z5 k有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 9 P; Z- r9 w2 ?4 L8 e
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
( ~) ]. m8 |/ t* F: x$ ~8 Z3 ^ Z% A但是有人爱。。。 # z3 z1 P& r, M' p+ k8 E0 d
But someone loves |