* |3 B# W2 t, y# c
Toi qui n'as pas su me reconnaitre + Q: J$ G+ \) i4 c
你,你不知道怎样来认出我
- A# }" d% @* ?( }1 f/ DYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
4 A g8 [0 G D! F/ k0 X: v t* k忽略我的生活,我有的这个修道院
, F1 `# L# O) P tIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte : f5 Q1 f( A. E
在我面前,是一道打开的门
9 }8 L! ]5 Y/ BBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
7 H7 I0 B. o* [也许
% t8 g' R% I$ tOn a maybe Meme s'il me faut recommencer
+ D4 S, ~2 o6 M) H D# N) V" l即便我必须重新开始 ( j/ z# s5 |/ {
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
1 k1 [5 d0 I3 n' s! i% E. ]你,你不相信我的孤独 % j( [# P2 u2 I
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 4 I% I8 o* Y" U; ^
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 7 g1 S+ Y% C3 q. k8 T
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule + D5 F7 |- u& h0 L* F
在心中有一条细小的痕迹
6 z% M/ } ]; N) PIn my heart,a tiny string Filament de lune 7 l# c1 }8 i. I
月亮的“灯丝” $ U9 g; S$ g+ Q' w4 G
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
8 m" t2 y' U) M3 e5 _$ q8 R在那里支持着,磨损的钻石 $ ?- H& r: t% n" E. O( l( n: _
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
! f' E6 R! t: A* g n但是我喜欢
5 E- O* C4 [2 C6 NBut I love J'n'ai pas choisi de l'être # c6 z; ~. W) n9 k4 s9 i9 H
我没有选择必然
$ I: @. c. Z$ E& rI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
( {7 ]; o& Y2 k& u; T- U' b6 F# O6 z* L4 I但是,这就是“迷恋”
* a3 `/ R6 f- D( `- QBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre # v$ P, B1 M% ]
爱,死亡,也许 0 g- V8 V5 q: t/ L8 S
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
; Q! P8 z, U6 ~4 ^! N1 s" t- U为了一句话而暂停时间 # s$ r: F5 U0 V; b: E
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
8 \0 z6 M- B$ n4 o. {所有的扩张,以及对所有事情的让步
% ^* h! O! N0 j) E4 {9 H$ p# CAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
1 \* n* E1 O8 w这就是“迷恋”
7 x$ q$ }$ ]+ U3 gAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ; d1 Y7 B- O( r' o
所有的他的存在使我们折服 ! L, v5 [0 m8 Z/ Z# @' U! u
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ( u8 l R- [# ?* ?. s: l6 j. L
最后发现那也许只是一个回音
: ~5 R% i/ @; ?: K; U7 SFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
+ u8 u3 k3 d) Y& @你,你不会看到另外的一边 6 u9 G5 v7 [5 X) ^' a: s2 s9 D8 U
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
' a) T9 }% @: v6 ^6 D" b我的记忆走向自责的大门 , m% y) b" L2 l2 B l8 p
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé * ]5 p8 m' G: ?5 m
埋葬所有,过去的财富
2 v6 f# c8 Q7 @# a! r2 m6 VBury everything ,the treasure of the past Les années blessées * Y8 M% l7 V) F4 U* U" L; F
许多年的伤害 ( g7 P/ Z2 y& i+ F3 S
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser # |5 j! o+ h1 M5 \( Z% i
你理解吗,这将使我停顿不前
2 `2 H0 p1 [' V; e7 u9 X$ \' kDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
7 E6 z* @- W3 I9 [" E `我,我已经不再望向天空 $ _6 O, A/ f$ |& G
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 8 M4 m8 [. i: x# Z/ B
在我面前,这道打开的门 $ z# U; \. ^; n" d/ B
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
& f' ]6 L A0 e0 m, {6 Q这未知的东西只会伤害我的心 . Q+ Q& `0 F! A; M; {
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 6 N4 D4 v; `1 U, x9 f" s+ O
以及他姊妹,灵魂
: t6 ]& U& v& n! v( j yand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même % z+ n. d3 S3 I3 }7 F
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
! |0 G: @5 E' K* z; |2 q$ DSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
3 s. A$ |' g! @8 `( r但是有人爱。。。
3 U! v6 q+ k5 B, PBut someone loves |