: P9 t& e8 p; j( W6 vToi qui n'as pas su me reconnaitre
. R7 h. P, e) w! ~4 F( q你,你不知道怎样来认出我 + _$ a6 |6 A# w1 z
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 9 F9 B2 h/ P$ q6 L; o2 `$ R2 p
忽略我的生活,我有的这个修道院 + F" m3 |$ ~( B |: z1 H2 a
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
% I6 p/ Y5 f0 g, @+ q2 X1 t8 X! s# F在我面前,是一道打开的门
9 e: V& F! m! R6 o* uBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre % |* S, P" e* a
也许
; o# w S, I* v8 f2 X) ZOn a maybe Meme s'il me faut recommencer ) R. U- G- I4 [* D/ x
即便我必须重新开始 5 T, O* T6 Y# c- f* w4 ~
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 9 v/ M1 C2 b# L
你,你不相信我的孤独 ) W' N q) k# S8 _4 y; V
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai 7 c$ t8 T& x% f( ^5 s' f: R+ L
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
5 S8 Z/ k9 v7 kIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule , o9 K) P" O7 O! w7 d+ e2 x0 L
在心中有一条细小的痕迹
3 ~1 N( H- X# H$ r6 M" `In my heart,a tiny string Filament de lune
2 T: T& W( W4 d8 v! \' ~ B月亮的“灯丝”
3 L* F! P5 g9 U) s- c6 Q+ tThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
3 c- o/ f: L% w) M# Q& l在那里支持着,磨损的钻石 / T: P0 |7 h$ M
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime - Z& D5 ?, Y% d
但是我喜欢
0 g0 ]7 A$ ^, Z. ?2 TBut I love J'n'ai pas choisi de l'être ( E) f- s R" \$ Z: O, \
我没有选择必然 ' m: ~5 m# @1 X9 `8 U4 y% C
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento * d: p8 O/ w9 s3 y h
但是,这就是“迷恋” ! `9 E! Z3 n: z! N2 g
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
; c" w! w# N# I& ]4 w* z6 f L爱,死亡,也许
8 g# a0 [2 q% JThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
/ Z; K/ R# `/ o N: K0 |% [为了一句话而暂停时间 " ^' M/ p$ a/ k; Q3 A
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout - K' [8 _# R, D0 P: [! N' e6 Z
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ) L8 z1 B$ j3 z; |( ?4 w5 q
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento * c0 }( S* F: ?, q) c* e
这就是“迷恋” 3 h g& z# d) q+ N+ f
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
7 G& O1 u' M% Z; r4 @3 i! Z所有的他的存在使我们折服
; e3 O ]* w. @6 O+ E# J0 [5 `All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ) `' I" P) Z2 ?# J
最后发现那也许只是一个回音 : u; x; o! V: Y9 y8 L6 F P
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
3 y/ H/ @! w6 B# Z0 o+ f你,你不会看到另外的一边 * m) `7 `5 B9 T3 e" c, Z3 t0 s7 P
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai * H: @! r! z9 G6 M% Q6 i
我的记忆走向自责的大门
8 ?8 k6 U0 F2 LMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé r ]* C: d$ M( x
埋葬所有,过去的财富
; d6 N/ ^% M$ f. RBury everything ,the treasure of the past Les années blessées 9 u% t0 x) t3 a
许多年的伤害 % l; O! @/ A9 O" k/ x4 h
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser * r0 N1 P, C2 i M1 g
你理解吗,这将使我停顿不前
. V0 C) _$ ]& E" s9 k0 cDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
, ^2 @7 e" c* |; Z0 A m我,我已经不再望向天空
; F2 q+ g3 a& s0 R& A( h7 II who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
5 o) |: ~+ a/ Y2 G* B1 B在我面前,这道打开的门 4 [1 x9 ?- _ p2 i( H
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
1 L# f2 `: d9 f0 _这未知的东西只会伤害我的心 2 z% H7 \& m" i& O6 W! m; H. D
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 9 v, |; Z' V5 _+ ~
以及他姊妹,灵魂 - t0 r" N, z' C
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
) l) c0 Q+ S$ E有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 ! ?4 r: U, z" s/ \4 j+ @
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
v) z$ Z9 g @/ W, m/ ?9 R2 \8 V但是有人爱。。。 2 N: Z. |+ x' \% G8 x9 p
But someone loves |