( ]5 I, C9 G( r* k, @' A# z3 k
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
( w9 v: ]1 B' M你,你不知道怎样来认出我
" e- z# C* N9 M7 n# K7 c6 N. [You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai . j4 ~2 ^" z; Z
忽略我的生活,我有的这个修道院
7 [ e% {7 V4 KIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte & S* M, I3 A O P
在我面前,是一道打开的门
9 G* @" e. d/ |1 u* |# I3 r+ r4 L( @+ jBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
( Z# L& y" U, a+ R8 V5 q8 U也许
$ g! }; w+ J J3 j* b4 gOn a maybe Meme s'il me faut recommencer # t5 e( ?3 z" b3 t% Y, v
即便我必须重新开始
: L+ b9 n4 n" j5 F/ d" u& J6 W- PEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 1 X( v9 O5 b$ h* x/ L' {, G
你,你不相信我的孤独 % t. l/ e2 R' B
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ' A. [, i/ r8 J, M6 |* t
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
, s2 ^ n, g+ @: [- m" UIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule " z9 H A3 R4 g' \
在心中有一条细小的痕迹
e" h$ c, s$ t$ s) f5 [& R8 R# OIn my heart,a tiny string Filament de lune 0 P: C, H. g4 h
月亮的“灯丝”
) ]! d3 ]! t- m( p6 d* M- tThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use 6 j, `6 j a) N6 {& L* a3 ~
在那里支持着,磨损的钻石
M4 c) y- x$ n( jThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 4 J$ t u. y4 w! _# e9 z- D$ [
但是我喜欢
3 c* k t8 v, n7 XBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
: Q/ t$ A! y' o1 x+ E2 B我没有选择必然
R3 u9 d1 A J0 qI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
7 n" H8 s6 D# o' R6 ?$ D但是,这就是“迷恋”
4 ?( P0 A3 i2 g$ Y3 u0 c LBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 8 {) M5 F2 g) L% [& U
爱,死亡,也许 6 i" `8 ?# L& Q$ O5 J0 K0 ~& E2 z
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
2 H1 k7 U: v3 p% G为了一句话而暂停时间 8 k9 j# I% B" x: _
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
) j* `7 X1 Y) J3 |5 {5 O所有的扩张,以及对所有事情的让步 + ~+ ~2 V0 M' `- o M
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
( ?6 J6 v5 d) W这就是“迷恋” ; M3 J: s, Z. ]8 @7 i, a/ z
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous % S: e) E! v* t4 @* L1 r
所有的他的存在使我们折服 ( K4 G8 F: n5 t$ J$ n: p9 G; n
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 3 n/ p1 I1 c( t
最后发现那也许只是一个回音 6 {! P: _/ ~1 T, q E
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de - o8 K4 a( A& b
你,你不会看到另外的一边
5 L/ _9 B( x1 G& R7 S2 b4 D% yYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
x+ ^& \. d. V: Y M我的记忆走向自责的大门
5 |; U9 R7 k* l3 UMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
4 G0 X) [6 B' J) c6 ?# v埋葬所有,过去的财富 4 x: v% g+ h& n I9 @$ h
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
/ f; W# a- }$ H& A许多年的伤害
& `! G m2 e* p9 T6 ^3 vThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
, c& M" y& X; m: U' g你理解吗,这将使我停顿不前 5 Y _8 j9 M' W0 ?2 G' K
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
, w; m8 \ q% ^( q我,我已经不再望向天空
) z" P: ^# r3 d2 N7 L/ ]9 \I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
0 x" \1 u' `2 \, l9 H在我面前,这道打开的门 5 `( [/ L- S3 z: K# ~4 ^
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 7 t* P* t! y" R% l4 x
这未知的东西只会伤害我的心 " q2 ~" x7 Q! K2 E" I6 Q
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame % l7 e& x7 Y, S8 A# a# \6 O6 D
以及他姊妹,灵魂 : g1 K7 t; I$ a. F; t
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même " W5 ?' G, N8 H) i* t* K# X
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
4 @8 X+ {% ~0 Q8 ?& xSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime - \+ E- m+ D* o) [; a% }
但是有人爱。。。 : _# Z4 l7 s2 Y, }
But someone loves |