# ]! b: t6 T" f6 OToi qui n'as pas su me reconnaitre
0 M6 f, R+ X9 y+ O你,你不知道怎样来认出我 $ ^" A, l6 ]0 m: e4 Q7 r8 }* ?
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
% T& ~' Y1 J* T4 B* m* Q忽略我的生活,我有的这个修道院
: |/ l1 w2 q8 b0 u' @, H$ X0 F7 SIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
7 @6 }& ]$ I/ q在我面前,是一道打开的门
7 Q9 x0 l6 `% e/ J4 p" }% YBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
+ x5 |! x3 a" G5 _) P4 j' _也许 , V Q7 n4 C3 D4 m9 d% w/ a2 O
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
* l i& M- y5 D即便我必须重新开始
3 P: O) b0 q9 Y1 h2 F$ m0 t# lEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
# o5 X9 |: I1 U# t% Z你,你不相信我的孤独 6 l' l% r7 M" r9 S
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
0 h; A2 ~" Y3 a忽略我的哭泣,我持久的悲伤
/ d; g! V7 Q0 p5 zIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule : D/ x5 M. M4 p, C
在心中有一条细小的痕迹
3 Y% H* M6 p/ NIn my heart,a tiny string Filament de lune
4 [5 ]0 K) N+ u. ^, s8 d8 c+ G月亮的“灯丝” ?! N- v L: H6 ?1 c; C
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use $ R+ R" O* m; m) c0 S
在那里支持着,磨损的钻石 5 g; N9 i- _ B& t9 a# \+ U
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime / U! l7 P/ E' [5 O! X7 O' S+ S \
但是我喜欢
- z' c& v. \0 GBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
' w; t1 J: _* P7 c我没有选择必然
, w* g# \/ {$ H# O% O, SI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ' q4 o6 z/ K' M2 \6 h8 R6 ^* }7 W
但是,这就是“迷恋” ) f1 }, c; L+ x7 k- o' l& ]* g
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre - T+ D6 ]2 A4 A% ^ K
爱,死亡,也许
- s: u9 u( s" I1 J( [3 B3 IThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot & }7 p$ j3 s$ p. R
为了一句话而暂停时间
8 t ~( F7 ^6 t* L% Ybut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
; W$ \+ E0 n6 y/ V" ?( S所有的扩张,以及对所有事情的让步
( Z V( \& Q7 |* m7 MAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento , e; \ [! r. H9 X- \& ?2 I
这就是“迷恋” / T, z/ `4 p# z. O# ]' S- G9 {' l# r
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous , p; u$ ]% ?$ n/ B
所有的他的存在使我们折服
$ x1 Y m* s: C) {0 `- ?All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
" p+ I0 f( A! \& z最后发现那也许只是一个回音 0 i2 J/ O0 z n; U+ ^5 Y
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
' K3 a: _# ~% Y0 ], d你,你不会看到另外的一边
. h( b- U0 T8 j( aYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai + V# b1 P0 ?3 v1 G/ [+ L
我的记忆走向自责的大门 : X) l; Y& ^: N, Y
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
; j; p* X! g4 S2 l埋葬所有,过去的财富
8 _! K* Z0 J( m3 `1 xBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
( e. c& J! ^- ^, j许多年的伤害
- B- l o1 j K6 l! RThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
1 I$ p" N4 A1 K; ?: F你理解吗,这将使我停顿不前 3 ~! q2 [* ~; `+ o, d7 n3 ~* c
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ; z7 v" B8 ^( l/ l# f
我,我已经不再望向天空 9 Q- J2 r. `- _6 R6 p% A
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
9 ?# j. V+ \. K/ Z( G! {, L3 n4 R在我面前,这道打开的门
7 n) {5 M, D. T/ KBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 7 Z' r: F+ x( L9 V5 X, H+ N3 ^, S
这未知的东西只会伤害我的心 7 v+ `2 F/ R# {' B1 Z
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 2 W: B/ b( t& l d
以及他姊妹,灵魂 , l* r9 g1 o4 o: e9 F# o9 C- j6 r. y
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
n! j* t# K' Z有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
/ L, {5 m' Z' d. G) X' oSomeone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
: ?7 l' l. X, N% D+ J但是有人爱。。。
2 ~) }/ f! k0 M9 Z' @But someone loves |