# E2 L- b) T+ \. B G! }( o
Toi qui n'as pas su me reconnaitre $ E# W6 i" p# j: C; |" `" {
你,你不知道怎样来认出我 0 e; q' p3 f7 ?$ B: n
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
# F; S2 y2 u% r# h8 R& E忽略我的生活,我有的这个修道院 ' B8 q- k0 I ? K/ n4 M& C
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
$ N2 I" p4 ?* ^% m在我面前,是一道打开的门
9 d0 M+ o3 ~6 w2 nBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 6 }0 G }1 I3 J
也许 , _& T4 P" Q* |) _# p
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
1 [( s! K0 O% e8 q即便我必须重新开始
6 i; @8 Z# _1 J( @7 F" o" u; TEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude " V9 Y1 f, A4 s" N& J6 m
你,你不相信我的孤独 0 J, w% p3 y5 z m
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
8 V# h) A4 R' \$ n' L& @忽略我的哭泣,我持久的悲伤
+ S8 R7 c: w" I/ P5 Z, ^Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ' N2 Z% m+ x% q: q: O$ E
在心中有一条细小的痕迹
+ Q. W% |9 N2 z6 ?# X" eIn my heart,a tiny string Filament de lune 9 |5 t% `/ ~6 f8 R& r- r
月亮的“灯丝” 3 _! |5 F' b7 o9 o3 Z
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
$ v9 \1 ^* S. {% Q; p在那里支持着,磨损的钻石
# W0 U* |; _. [" RThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 9 F' p8 z u. G3 Z5 e+ q+ f7 q
但是我喜欢
! w0 k1 |1 T% R( W' F, u WBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
, z$ o" T/ ?0 X$ ~& i我没有选择必然
7 }& a( n# v: u# \I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
' q' M3 M- m1 @但是,这就是“迷恋”
: M' W# L2 H4 D* h$ J HBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre ( ]7 t s: t) `5 h& q1 H' Z
爱,死亡,也许
1 \( d: ^% p* M4 WThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
% K0 o8 K1 x6 x; d2 @为了一句话而暂停时间 5 O% [! q/ n% y# M* k) x
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 8 g7 J0 M9 s p3 Z! Q: I* i4 F9 x+ C
所有的扩张,以及对所有事情的让步
: h7 g, D1 {! y* T0 jAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
" \5 ?1 V) G+ ^& X这就是“迷恋”
+ w9 z! F+ M5 S# z3 uAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ' U; X$ n2 I6 k. D
所有的他的存在使我们折服
6 V$ \: U$ I' R; K( w/ J/ z1 B, dAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 1 X! k) J& |, u" X9 ]& \' X
最后发现那也许只是一个回音
) v- ?& a: a6 o3 hFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de , A, s- l# I! l; t
你,你不会看到另外的一边
& D0 {0 x3 n0 D% OYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ' R9 j' f( K+ M5 J
我的记忆走向自责的大门 7 n r6 T: @0 s
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 6 P- A8 p6 o1 I5 T# G" i1 V8 `9 M+ s
埋葬所有,过去的财富 5 V6 y# f6 O, Y) J7 h
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées $ B9 \2 Y+ X& A% |
许多年的伤害 . N7 @$ P5 d1 c1 `6 U% Z, `
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 0 ]9 H( A. j" |
你理解吗,这将使我停顿不前 ) n0 j D% r5 D8 X& F
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai 9 f, j9 D9 N5 z8 \+ K
我,我已经不再望向天空 4 Z2 c: e$ l- ?8 v# v
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
6 H+ f: y" y) P8 ]在我面前,这道打开的门
+ `6 k, w$ ^* ^$ g* b6 g/ |- GBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
* ~' E. v4 B1 t$ d+ E0 F这未知的东西只会伤害我的心
$ A9 V* r, r. ^# g- C4 V4 UThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 1 c" |* L" b/ u6 K* _. s+ t! ]- x# H
以及他姊妹,灵魂 5 D* o! }( Z; a9 \$ k. `9 |6 O
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
1 W ^2 x. Q1 f% X有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 . u; o' L/ x- ^" z, x0 U
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
# V3 [" J' _1 H但是有人爱。。。 0 ~+ }* O7 k- n
But someone loves |