|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ m z7 ~- j, z" N. ?
) G. _/ b. y0 V- C" G3 W( I
7 M/ }1 q( h/ z3 H) d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% k4 {# d0 d* W+ M5 \: ~
. S3 a: k! n# [7 s1 \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; K- i. W9 k! n9 @7 M1 Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 g( [0 n# b% U6 M1 Z# i- ZWe're this close together, just this bit close together, ; ^0 s* e1 ~ F( X0 }/ t) e
6 a; ~, o* r% C! z. H; ^3 X: }9 A$ p
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) \5 e" t: h! X0 t) w% P
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * \' l9 E, L4 p$ I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 U% C! \6 X: L: T1 T/ A7 r
, j+ R D4 l$ U' fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 d( I; V E: v* {3 @! Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- E3 ~1 _- v6 p/ ?; n4 jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
: P$ R3 l# B* M M8 Z, M- P9 F' K& z+ ~" ^: Y8 B: y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - X3 ^ G( U/ C1 h0 x; \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # I: G6 Z. L+ h2 T
Don't know why, and I never understand that.6 V: u2 [8 I4 E& O
% P$ {1 ~1 [7 {" e; N8 t) T5 M- k6 ]$ S% R9 |& \
& E/ A- |6 \8 p$ C4 k' B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 `- s( q; @1 A5 I5 \5 ~5 Ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
2 E8 ~- f# X6 q# h7 W2 ^# LJust only a inch, but it seems so far.
, Z7 c! C- m! A( [. G) P! z+ x4 y' F+ Y1 H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
- ~9 P: S' }0 w8 r. kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 Z6 D( v {8 cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& |' C2 V' W y6 z" m- ^
2 Z. o$ t4 g \ ~) W7 w
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 ], z$ m! v2 S' S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . j5 L' F: Z- X7 _! ~2 o6 f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( E: |5 ~/ U4 i6 z* W( b$ X; j$ x
1 H( k9 ^" X! \3 [) G6 ~* \อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 o) g$ a0 ^- C! n* ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' T, d" Y, [6 q
However close to you, it's like without you.
3 h, F# n6 s# K/ |, v# _) f9 r* |: K: W3 s$ S" D% g# E7 i
8 Z' o5 C1 N) e" C* h. c7 F7 N# d* I8 X+ T0 y4 J- F7 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & t j. P) R- g% |0 ~6 m% z3 e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 ?0 r+ J3 L7 S0 b4 S& x& v
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 W# Q3 S( q" S
. m3 e: y1 k( r" a
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / a: {; o- e4 l$ I; Y5 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) M9 A0 L0 g: t" o1 a5 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- [& {! @9 t, I; Y6 x2 E+ E
5 E6 \5 X3 B- n; N. B7 D3 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, Q% |# c6 K! b- ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 i" j1 l# C) @& z. t. t4 g- E2 X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: a' S( v5 T! S0 ]. F" k( A: v1 A. H5 {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
2 Z9 h) A! q& Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 \* t+ N1 u5 Q' Q. S+ K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 b7 B# t& F& s f0 [
5 v# q; u9 @ [( {' Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 U; W$ T& [; Y) E. [2 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ O6 ] N( d1 L' C+ _) E# s0 CTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. {5 }- K: Q" h+ i" r5 W
7 X+ [7 f) Z$ f" h* o" t
4 y, r) x! |- Z( @) g* @ Z$ S2 g0 _0 S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 g* q P5 N/ q' B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
3 G' e- w/ a8 P1 T4 \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* n1 Z/ @ B/ f a9 T+ Z9 @3 m
* \7 e7 x2 ?9 S$ e8 ~9 [หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * O* T( j4 L) e5 ]. b( R T# w
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; l5 F) D) x0 P5 V( L( p. c# C5 Z) [
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& Q/ T/ S+ L. D- ^, w* a/ {7 l; W
. }1 I" G& j/ G& Y* p" Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! t# g3 z x. q5 B5 I
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) m- B' t# Y) S& ~8 n: o8 \7 ]
I only ask to have you to be like the same person as before.) l5 w* c/ l) ?- K+ Z ?" A1 x9 c
- B' n+ M( |- B' ?8 K9 E( E
4 G3 y8 H/ m+ O% l
+ k4 f# k; r* L0 }2 A! qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- B; r4 h" ]' O$ ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& j4 u; J, w/ B$ {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 l, [/ E A$ K- J6 Y+ B5 _
# ^/ t' z, B% t2 B9 a6 Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " Y! @* P! M. ~1 f A! a! _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 f. [# {4 ]$ S5 j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( F) s: i" }+ z. R# ]
% I' O. f* J0 X! b2 E4 l/ xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * Q- k/ c8 Q% h2 t$ P8 ^+ t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 e. n9 _$ S1 E
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 Z e! W( G" @ {5 a0 Z, j
: z# d! A3 ^& [" {* |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- q9 Y3 B+ Q+ ^7 x2 ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) z2 f3 z3 x: \# L: a/ x; S# \2 O
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' r! I3 k N) b; k
. i. x) [* _3 v/ l3 cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( t1 y* R# s' X# ?# E nbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; F# Z. d) L& X' f7 \1 d1 b G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* B' }% A% n1 M _7 D
- c! m1 F9 d. a/ j* y; O: s& s! z/ [เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 b5 P2 }3 p4 O
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- L! Z' r2 |- j" Y5 D; uThat you don't love me in one word would suffice... |
|