|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' h! k8 y; n, L: r4 E4 `
0 C& `- ~. V3 b. ?. {8 U0 j
* @3 k6 x8 z" |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! X- C0 Y6 l$ X) k& |- q0 { G" e* k9 G8 h4 O: F) U
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& T f8 A3 ]1 ]/ C lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 _. _8 g- X1 lWe're this close together, just this bit close together, ! T2 N( u( g c1 \ ^
3 y( ?$ T$ h1 K' {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # F0 q* k$ h# G9 v# J- y8 u, U0 f" y4 W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % i7 q3 K. w, {2 b' ~- t3 k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 Q# d2 f( \/ X5 _) O
4 y8 M0 A4 G i% u) M! u
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 ]& j: c: n z" w0 t( ]5 T. c
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * }4 d. H! F% N Q, ?) F
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 a! U, U8 \. P/ A% R* T6 H' w
9 N) z/ Z, z& C: Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 r! {" `( t1 R* a" U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " z ?2 A+ e) D. O
Don't know why, and I never understand that.
1 L: s8 S9 K) z1 N/ k
5 j4 V1 h5 `* C: x% n% @& }: n
/ Z* a1 A! Y k& D
6 {" j6 G" ~5 _8 q1 tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& c' m( N4 [# N) ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
( i# h$ ]) m: ^( U. ]2 MJust only a inch, but it seems so far.! j' v* F) C# f
3 K- N) h z! W6 w0 \* O
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
" a& B! o4 |7 _' Xyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
]5 ]7 Q8 Q! |Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 K J; o2 \; j3 [/ X5 v1 F1 v
) u5 v) Z, {" C$ @6 b3 w6 H5 Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) _4 I$ b! z% \0 k! p4 u
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; W, a6 D3 ? C/ f. yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' ?; r! E$ Z9 D
' I9 F+ f8 A) _* [อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 4 n# i* c) k4 Y/ ?4 x$ i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + a7 w- g) f8 q8 W
However close to you, it's like without you.* z: b3 B0 [6 J0 W
" z- \6 h% L9 M5 U- O5 L( R. C
1 n( D4 A: G7 q. ?$ O) g
8 ?1 p: `( l. A# v; o5 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" S$ e% L+ A( e7 `! ~yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 {! b, r5 r9 H5 T2 I d; c2 t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' Z( b0 a- S1 R* ^8 h7 {' B' C3 o9 F9 w ^. \0 T6 ~
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 H5 _) N9 H* Y$ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: A* g4 \. X" W E$ t5 iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ Q( |. ^7 @& W1 v/ P
: v9 F( o: F( F8 pต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% x9 {" F6 r# o' z* s, F% Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 H, R9 A5 S# P) Q, E8 m$ d
You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 w/ ^9 R/ }% d0 D0 K4 l7 L- c% @
, B4 E; G3 Z- }+ B9 S8 s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; b! f) A/ s( B+ G' b! e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 q, S( C' M1 Y2 F s- J2 N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 O# R+ q0 o$ n( A0 o; _1 N! j4 c" [
$ B5 C' O: U; c+ J
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 7 }; |! z- F( L/ b- T' r8 `
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" g2 W, R& [( E0 q9 j# u2 NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ \) m- X. z1 j5 B* o5 P
2 R, l N; ?% |/ B( B$ U: D
" k2 G6 F% C* H+ |$ i( [( {! Z& M B& l! H
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
c0 k0 i- _- w/ T0 yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# l5 M, R/ V: j/ x( E5 R, lMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. y+ h! L3 @( {+ l
, ? [9 a- |4 m, j. y) B* ^- D
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 a& k. `& `, X E/ H& b: t1 K2 P8 E" o: mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 [) C& d. w/ {& N; ]4 _" L
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 e9 `! c+ ^: ?% r* h& g, g+ Y
/ l; Z' X3 T* I7 G6 nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 C+ m8 O; v, t+ ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 8 A. }$ |8 f7 @' l- e" B$ a
I only ask to have you to be like the same person as before.
' N6 U6 f. n5 O% X3 d, `) o; ?* ~6 Y
! i2 z- M7 n" E }- W9 w. m: f$ u8 z- N+ ^& {. M, r. M3 L% b
; |" N3 y, \8 A% W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( x1 L: G' d1 @- |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 b5 C9 I. h/ Y5 L% |7 k& `5 s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 w8 T5 d+ \6 T' D4 b, L
+ C) {3 ?" G; x4 }0 a2 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 1 S- G8 M9 u/ f3 S3 _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" D4 c4 x) }1 E7 j2 e! d4 l& [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ w5 F" v. W ]3 ~* c+ {5 _: m4 m
4 X) H/ {$ \& j5 J8 X) y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 }( R% U5 H1 b8 d) Z/ Tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 \7 V1 i1 Y1 O+ X7 \
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 ?+ Y, k- t" z$ u( @9 q3 C
4 i8 J. d& W2 c$ Mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, ~4 `- [$ {- X% ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, `8 q* ?$ p9 H8 H/ UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 O9 Z3 F4 B3 ~% W% b' ^4 u0 t* g2 }- T# ?0 @2 Q( @7 B6 {3 C! f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 N R, u) c$ z1 K3 M$ n$ w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 @. x) A$ _3 n) r( e, LTell me frankly, that you don't love me in just one word,
6 @' p: M1 `7 M" s7 v. d
0 i% q: d! g; W8 x4 ^1 [5 Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 L, X/ u# T, Y1 [1 [
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 k. @; ^1 w( Z; x" f ~4 MThat you don't love me in one word would suffice... |
|