|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 M6 L8 h( j- d5 c0 u& V
& r' f0 ~9 k6 U2 z6 w3 L
; `# s1 O2 O( F& O* V7 x+ b+ [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ S3 y. C, C* C) f9 c3 _/ P ^, Q( e2 \* K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; T K8 }$ ~" P% F
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
1 a1 S. G1 W* p$ S" Z8 ^4 v" DWe're this close together, just this bit close together,
( e4 w$ A) u* ]
5 ^+ g. V' B9 Y4 Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " X* D) P: {9 z; r& W/ h
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - y! H c# e6 G$ t5 k3 g9 }# @( u# |
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
$ Q( ^. ~ t3 W* @- W8 z2 r7 Y1 Q) I, Y$ M/ ^2 u! i: f% d) E
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( n" ~% p% V+ Q8 l( C" h- R5 G) u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, ^# F8 B% e/ pHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ t; i7 W, z h5 z4 h! q
( m; c" E9 u% @, N$ `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 N9 e1 n9 }& r1 R. [/ U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 P- H! q1 l" X4 ]# O q
Don't know why, and I never understand that.
5 @6 o8 ?2 l* z# m( q; y* t/ d
% ~' u/ n' S, y2 n k
; }; x% J% L' W- S" n1 d) c* c
! m% S" {5 J( F% g$ G0 Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - r' _3 d8 t# v; C3 y1 A+ n
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # K. e2 R( \5 s" D6 ^
Just only a inch, but it seems so far.- F7 y' c! n! [; N i& J7 G
5 t# l4 E9 x* o/ I4 eอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
9 c9 C) ^& T m2 B4 kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 V8 E+ d, O( Y6 ^9 i; m
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; n8 I0 K: ~* V" C
; {( g! }- q( O, L @, _ o" J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) n9 E7 k4 V X `) B6 N
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ p, j' ~! Y9 O; S! h4 ?Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 ?7 d5 M- ~; a+ {/ D9 Z8 y" X: b) a" @$ s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
) _% n- R9 Q; ]5 i* g! Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( Q6 @1 g p0 e8 |. m, b9 uHowever close to you, it's like without you.
+ l- J$ i. C8 o$ N) A" X2 o6 q: O/ X4 t# o: m- a8 V
+ p+ ~+ g2 v3 v2 b
1 O5 [* n2 F+ J1 X' dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# ~/ V- W# O: ~1 k; ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( c# f2 ?! w9 W. r% ]& ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 r" T7 y/ t' Y- Y1 g+ B, [& s1 [2 f7 Y. R% {0 }+ C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# c3 N; h+ n6 z* jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# T2 `- _; S$ S6 F7 ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 R0 Y4 g6 k" D$ ?2 Z
. T% z8 Q5 _" l/ t: `' v, Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย : K- N2 Q3 p4 k) q! ?2 Z4 y+ ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) M3 n* h; t. m; A# _& `" ^& A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 [9 h& P! `, I6 S
$ E' a4 e3 e" i; R5 `: Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) P7 e- Y8 e' E* c2 Fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . G, b. |" z* t2 b+ j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* ]! o% ?& A- y
% w K# W/ I' d$ R+ }! gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # n' j! T9 [8 C9 H2 x9 D% f" A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : n5 a3 X3 A. H# D0 w
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: h* U' f1 L8 P
9 V T N: x0 w
/ z/ M4 P% H" p1 j4 D3 ? u
: _7 g+ P2 |: j7 o& F8 Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
2 N: ~$ ^; ]8 R" Yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
n2 v. g& b' G, d( }My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# W; D- ]7 f/ J5 A$ M
4 x2 _7 L( D% U# G* Y4 Vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
2 l; h% \1 X$ n7 P) Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 |' Y* p$ ~0 ]. t. Q. G- W& L5 qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 B: o( X& |$ a+ e9 p: _+ H- Y4 E# }! |+ r1 Q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , n8 C4 N8 ]! c4 }; P& w
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . {) L3 `0 p, P9 C0 }! U
I only ask to have you to be like the same person as before.2 @- ]/ z8 _2 T" e/ t8 w
3 J9 }% s2 w) c, Z" j5 V7 o
( P2 G4 ?3 O' Q5 U4 d
& B# H2 k( N, x7 g4 Vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& y8 P+ m1 Y3 |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 I) }7 [, ~* P* S D( [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 y8 T+ g. ^$ m4 x8 A
8 W K# p# ^3 i5 A7 Z( m" n
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + P8 p C ]. a R" ?# B) H1 }( s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : O7 j) _0 R5 q4 G# N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 j1 C: r8 b2 {8 k* k- B: }4 e+ N. V
! W6 U3 S3 {2 x) bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* N3 t& Q# [. I) tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 4 T R: R6 P- g5 Y' C( v5 i. E7 P+ U- s
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, }$ C5 v. s/ S7 V7 p# }2 d. b" |( N3 I4 r5 F# j% l4 {* f( E; Y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ r' w4 S6 M& p7 ?( u4 o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: K6 d/ r4 H) w2 tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 x# r: @( e4 n7 s9 x3 P: X
8 O4 f. E" e( h/ @5 p' ?+ @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 i$ |5 Q7 Z' d+ x6 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 T7 ^% i' q7 |( A! e: U
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# x! ]& d$ p- a5 ~' S; ?. n* ~0 |. |* h9 l E/ \3 L. U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ f" \" c' N2 c, e+ L$ P* b; V* ster mâi rák kam dieow gôr por …
% l) x6 I8 l$ HThat you don't love me in one word would suffice... |
|