|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 S$ o6 l, Y N, I2 v; X; N
; t& v5 B" D" [8 G# t
4 E) N h1 @+ z% L1 F+ d英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) v% `6 }. S$ Z2 N& X
# @' T3 ?5 t6 P J F
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 N/ S6 o5 ~( Z% iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 X7 j' R, M, t- SWe're this close together, just this bit close together, . u, A, H2 D: v9 `: x
5 t: V+ I; v5 c- v: R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 4 b9 a5 W5 F* P* v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; W2 ~: u9 k$ [: L+ J
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
; {: k( `- \# _* u% ?0 O' h. e! E" X; [6 T+ Q( N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
$ k4 c- k' w" D) lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 t( r& E: E1 G9 {3 O8 W, c hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& l: v6 B4 G7 B% ^9 b& j
3 t* z" m1 W3 y1 C; F2 W. m% j' cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! ?, j. }0 V/ J4 \/ t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. n" l6 W1 y. P+ f2 I9 ]; GDon't know why, and I never understand that.) N+ f3 ?) W- ?' g$ X
# J* ^8 w e& B3 }
. V( U& X5 Q/ @- R/ L: F
" ^4 f5 {" _" ^ l; Z8 z, y0 Lคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ T. Z% \% d7 i- o# A' ?+ `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 _4 O" r) y, O' W0 t k' X; h! yJust only a inch, but it seems so far.6 d6 K3 V7 R6 m5 Z( H% l& Z, z
( w7 ]+ A0 s8 k! I0 _, W
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 k4 j+ N8 e5 f
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 s$ w5 \& e6 f+ a o
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 z% }. D) |; W+ L7 N" n0 O4 n' G# J7 `! k. I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! h- ~! n: Z( x i& E1 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( d5 `( }$ t% d8 z8 X* P R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ f3 y; w8 \6 t! G, R0 a- t* L# C( p8 R3 o2 }" V5 Z5 U
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 {& w& y8 }+ U; u6 @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter + Q( U) _$ U4 `, f- R1 L
However close to you, it's like without you.! R6 }) y. Z& h' P% l7 Y, q, O
j( F4 {6 V& g/ U4 H1 [7 d* D1 L$ P/ P
# ~+ E; M# ?! S% p6 f+ X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 q" [$ X$ \3 J. K4 D; w( e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 b, }" ^+ g l/ x$ \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. M8 y7 o" N' F/ \# N$ J
8 x% _+ q& j3 [9 a {& i
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% W! n" p2 @2 f, tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& \$ Q# R3 q2 `: G: g D' X0 q( MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 j$ [) f/ m4 D, L
$ G0 B' v3 J. {8 Y7 A: C* g" I! o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* O! \- T1 ~2 n8 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( V; p6 R' E4 K |
You wanted to revenge, and to torture me till death, " W3 U' a2 W8 D3 L# ?( l
2 ^+ j$ [, ]; ?5 e5 @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' m2 Y3 }: q s4 g& O; V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
F2 c' I( ?5 S2 y0 {, fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- k' \7 N& Z, N
8 `( U$ f7 C, h7 A, l8 u, w, cบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 E5 L C" F! u4 W- q% B: E4 Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 3 X( \" s& f. l4 e. D& Y' L' Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 }! |, g+ t2 h* [( t% n& S6 l @' W5 \* E+ {3 w+ B# L
, ]& v- X7 P4 j" U4 t
* a5 |; g8 r8 R! e! ]0 F) hอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: G- J$ F' M1 Z( m) b" Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 F4 p- g, s. L" c4 x8 Z UMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 j% k# w+ Y2 @" u. ?! ^. ]
5 T6 \: g# A; V' y5 i8 C; S! D; V% Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ x- b) p# D1 o1 s: M6 a9 d' H: \hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( ^: ~1 @8 x9 x3 Y+ fIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, r6 H: C3 C* S5 O& Q
9 ^8 [. ~: V) B6 D9 D9 kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม i3 ^4 `2 ?! j& ]* v: |
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ _$ ~) x7 Q. L6 K7 pI only ask to have you to be like the same person as before.
1 U3 J3 h4 \0 n' a& p
/ L: `% E/ O0 L7 I. u8 Z j
9 _8 A, b2 g0 ?2 m, i5 C; O% g3 d' }6 h( _+ q8 h+ W, h$ p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " Q* g3 h4 m9 B6 X( b; B% F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! }. D! G4 B/ H6 c: c& e5 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 X& t l' j7 Q+ m2 H6 }# @
. M% V/ f, i7 L/ z. k, `+ S, hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 t T6 Q5 J7 t7 K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 a* k* ]' O7 m7 e) aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- l. e( n# f6 O7 Z1 K" T
! E2 z/ i9 x: U# l, z9 A& |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 I- K7 a1 y7 e6 h/ [. n' w5 M5 qdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ `" y6 F( o3 C) l c p; E. CYou wanted to revenge, and to torture me till death, * S6 c( g7 \$ Z$ ]0 f, J
! D! T- y4 K# ^/ ^+ |/ c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " n+ f: K+ ~4 H; k/ V
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + r, n& c0 c$ w2 x0 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" ]8 n1 a. j( n7 J% F& U
( m2 d1 ]$ _0 z) q |: O$ Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % [4 r) F" z; @# Z+ @6 `: N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ J/ s! T* i! J6 {) B7 ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
: K3 i [4 D( I: Z( j
' |8 m- V$ ^5 ?4 yเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + `+ `9 B- P$ p2 \# M4 Q! S# a- x2 B
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 h3 A5 @" G i% |9 Q. g
That you don't love me in one word would suffice... |
|