|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: u9 a/ [( _7 l) L* h! R+ R3 |7 B+ v& I: j! H
; c" \2 }! Y% Z% C5 d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; ~6 L6 k; l( p# P
6 y$ Z% C6 n% E2 h* kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! Q( X0 `+ r& g$ v" b% hglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) O4 S% }2 N+ K8 i5 U# [# H2 y( O
We're this close together, just this bit close together,
+ j4 |: F: L* L% u9 F6 E) A2 |$ l" ^: j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 y9 b$ a4 e; g( ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ H' e% {# r$ i8 X& g$ f' h$ q- yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & k! F7 n, H5 s
+ Z& S" \; _1 K3 ]* B, Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 u, R# j1 n" f. w
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ F' R8 g( S) P! V: x% KHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + m1 R$ ]* y: B4 |7 T/ M( H
, o6 g2 t3 Z! Q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 V1 _' B% p4 |9 Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 d. D; b: T, H7 \! l o& X eDon't know why, and I never understand that.
p/ w N2 I: i2 ~7 j
# A6 x: l6 n+ t3 J" e8 @; q& [6 R4 F4 k2 E( P
: T% v& g3 h# a/ ^
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 F% U3 C% o/ ^) Akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" }' n/ s6 V3 O8 wJust only a inch, but it seems so far.% k" [( {7 O; I! a+ _, \* O% g
/ B \. i' g& z& n. r! p
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, }! T; o3 z8 l% K' F0 }& yyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; T2 a( K/ U# E d( Q- H( P
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. C2 j4 O3 c( n6 y
. @0 v9 f6 G9 c9 T9 c$ Gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 [0 M) ~9 F) p/ t9 p: ingîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / u( `4 X' R0 V8 g' p" ]; F
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 ~; f! ~4 n" z! B3 F" U( r; ~4 s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ p# W9 W: Z* d- P3 O& Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ K! H( t/ o+ f# x6 X! c: FHowever close to you, it's like without you.6 C8 Y3 d& g$ } ?" t$ J
" I; i/ o4 T- l8 Y2 u6 E8 G- @3 d6 x# n
4 @9 {# o( W3 s) i. y% b8 `2 J, M2 X+ L4 {4 P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 [* |, z& o6 K2 u& \# yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa / G6 v+ Z4 l8 U7 _# g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 r- G0 |4 k+ W8 U. c; k( G( l: _( d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " n- ^" X. z( e) p3 r1 r9 f: L6 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ C8 J* U4 ?7 X$ p7 {2 ?) S( V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# f* M9 L* f5 [- v# Z: C
0 g0 n1 O0 @7 a. E6 U/ Q) Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 ]; [! M/ f0 B5 {- v# e
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% f& c$ ^4 u+ m" e" ~You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 r$ f- g7 B6 w# u
5 Y4 D& `& [, t, t4 ~0 _6 c$ {4 f+ n
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' o, b+ r4 Z% h3 g& _( s" X' m
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% e f8 w: e* ?1 X: o) UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" R `9 P8 `* p6 L( ^
1 N8 G6 F5 n' l8 J) m4 C V0 qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * V% Z( r& y& }8 J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! U( `* ]5 R+ L, B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 E" m; G7 M4 |& w& [& s, z' a* i" } x: S% L3 q
5 {% n" [0 {3 c n( Q: [" `
( z0 ]0 f: A' w+ N5 f/ sอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
$ b T; J+ Z) W* h7 s' Và-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! s- S3 b* N0 W7 `& @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ U9 w) }% z! G; q5 J. [
. ~0 l) e: m, Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 N" v( u$ K5 X6 c) L, |, `
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; Y. y4 L* \# m( GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good., ^5 j1 e) L. B) ]
9 [) U: C. O) l( X
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % V9 q( E$ o% [8 g3 F
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! z0 ?( J4 J- N# V; k7 Z# B: z. |I only ask to have you to be like the same person as before." x# m" E8 U3 C* Q4 v' P& I
+ X/ D" W! r3 r7 B b& O& O
2 D6 y% g+ r1 r$ F3 h
; T! b3 B1 I T2 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. @4 e* e' J: fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 r( R+ u9 F5 e3 |, B* J- n& V' Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* i T( S* v* n4 ^' x+ d- ?) E
/ }6 ]5 b3 P, U! [- vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& G$ U' V- O3 r( _% |9 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 ~% O) s) T, g' S9 C+ Q( ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 }+ _3 H" a5 N( k/ Y, v
. p9 C2 w* Y+ S0 x6 I. s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 V; j% w, l; Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
{% J$ D1 {4 [/ IYou wanted to revenge, and to torture me till death, 9 N, o# n$ C3 f" m: A
7 M/ n8 G, ^& i. G% p6 W/ r& vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % i+ S" K; J/ J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 f1 p4 G5 t( z) q2 EI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
B1 ~: |) z t5 A) ~' J7 U# ~
4 J+ S. k2 w0 _* Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# C: t" p+ A2 g; i4 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
9 w7 m- _( ^, o( K$ qTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ q3 p0 R9 ^) G; J: B5 k' c# c
3 D T) P! Z5 |7 ~
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! I! `% q! h6 v1 ^
ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 ~* u+ W, ^& z( u! @# F
That you don't love me in one word would suffice... |
|