|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 |' s8 x [8 ]! {) v
# |6 L0 i, G, w2 K& { {9 u. ^: ^; P) @' Z9 K @6 S* Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' k/ M+ z$ ]2 [9 \/ z, B) d
7 x# u) P9 B6 k! \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 N2 ~3 x l+ I
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " ~2 ^& U: T6 j! I7 t& B/ ^
We're this close together, just this bit close together,
6 {8 V. S' ]3 p2 z$ D9 ?$ l* q
9 l0 W- G( }3 T. W2 ?+ S7 pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย & N- y: i6 I: h% I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! P- O8 F1 s# P# I: P6 PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 c0 S$ d& l+ N& h2 j5 ^
6 I6 c5 o6 r' Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: j% o+ N3 G# hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& E& m5 I. T1 S. Q. sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : T' k# i* R% f( M8 X
+ w8 [ @# t" X4 Z- T* X* l' A
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 @0 Q7 x1 I- ^1 A' N h; Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 q) Q1 d3 _* K9 X0 x1 _. V: t
Don't know why, and I never understand that.
1 W; g8 K1 n+ t, Y+ a
3 E) b, _- M& K$ w# v' \+ I4 u3 C. N' J: q+ T4 f
( W. J+ }3 Y; Q! \' ~, s" fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
8 a/ l( ^6 k% s! Y) Q1 S1 B0 n0 i; [kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( b" n6 }% q3 B( G7 O, c( u
Just only a inch, but it seems so far.
% @7 e. p7 Z6 E7 ^% M8 }, d
/ c% q. a6 y J) ?& l; Z, R7 tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
* `4 m5 H9 C7 e% ^/ ~5 z7 ]yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 7 j& t1 Y1 z. _; V0 a4 O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- ^: G9 l, P' F1 Z+ m# P6 [9 W9 N0 l9 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , k7 i8 T" {: F& O t* J
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + Z7 P+ _; N5 x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) ^4 K' d1 D+ i
' u" y# T, {+ V3 Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : R: x- t9 n( \# F1 {' w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; t% u' c i; c+ `! Y6 PHowever close to you, it's like without you.
" J5 V% ?& Z; G* n |" z! N! h- h5 `7 ^& Y
' a& O5 \# r5 ]6 A' E6 k
# H; j1 v# r: S7 j W% @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; y7 l1 c4 J" w1 l4 w& v: Y# U7 l1 K
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; p$ F8 k6 B9 ^0 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. b! \4 O+ F& ?; ^* Y
* P% S0 p2 h9 U8 O7 I Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 J" v/ S7 p( e2 P0 Y" myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 \9 Z/ Y% ]+ ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( ~, U: E+ X; Z7 x; u* t
| L @- L, {1 c( }' t* zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
) L* g: r- X7 i+ x( `9 z1 Zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 H: X9 ?4 Q5 M* ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ a @2 H4 R( p& G. G3 a4 C6 F& S) }& M0 u6 ]4 D/ X
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) j. H& B2 F5 K; v
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & G, o2 p" W. g( U7 ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
( Z8 \2 }. f' X* l
% f/ u! o3 ~+ x6 A9 q7 J5 t2 u. Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, C' G( `$ p4 J- `! |8 b; l1 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & }) N3 o( Z9 c$ S; G& M& Y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.1 V( q: ~* G! X- ?2 P
. ~5 t: v& M* L7 E! B- f* m
/ n6 D4 r# D& O( g; Z+ A; v; X! ^2 r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 A) H5 |: c; P. F" A9 Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 ?$ N g0 Y' x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' F7 V, C+ R. p% `" }3 u3 J/ p8 V9 N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ k- v2 N a& d6 @8 D0 N$ ?hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
4 a+ C4 i6 q& T; K" e+ JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 U; c8 j6 ~ Z% v( E1 ~7 L
6 B: {( _ D- U6 g8 J P$ s/ |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
q, o) C- G& M9 O0 i" S" fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! L* S1 I4 Q/ i3 J4 E$ O0 r NI only ask to have you to be like the same person as before./ j' L& o1 \. [/ {& F) v
. \) |* ~. I, F2 _' b3 Q) f) G
" n9 o; E) g5 `# I
1 ]- f% E Y* p) Z/ K4 a2 ]1 Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 n' q% c7 X% r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, I" s% N- Y& U$ }% Z1 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* l2 H* F! ~" J+ x* C/ {' _. L6 W+ I i W5 N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ H- X& o* W* U. \/ zyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 i& C5 l" y ]8 Z- k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* l! g4 ~) n- ^" i7 r* W
. w7 z3 {' L4 F; F! u8 ?7 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . r9 s+ _3 S# p! {7 q" ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- p$ ]4 ~$ M4 L; [, \1 {1 qYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 m- F) j- L8 q5 I3 o
: d, g, @% y! y; J3 @2 @) h6 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- X; S: h: f, Q9 |! @ ?5 Jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 J4 _" O! f; Y g9 T; k' k; xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- F& Y3 u* w8 w5 L, h- p8 c8 h% X
# M; C7 z3 J" H: l8 }9 x" g4 s1 R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " n+ a& x# `. O D0 U7 V
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán e) p: k8 U; m W7 [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ i" I& `" Y* l, k E
7 h% s2 b4 w) M$ G; b
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - Q% U7 Q& [5 E1 E
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) C5 u" R# w: S
That you don't love me in one word would suffice... |
|