杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 88350|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。' n- p3 Y, Y' w' M
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”8 g& i% n4 Y  ]& k" S$ x
5 J- `- y# T& P/ {/ o# Q
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 S# }8 U! q2 E! v! v& L& o
: j* S/ n" i- l5 |! ?' }
遗憾,我给不了任何回答。7 U% r6 `% d# K4 v5 S) f, k# V/ _

2 V' k: [3 P; i9 ?( g) h更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”# A# j& H# j& y6 O( i
3 [" D2 [3 T+ @9 v
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。6 c: X( O' L1 Z: y2 N
7 X$ m9 N! N: D9 v. o
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
3 |& n* U9 A3 q0 |0 g1 d
$ d9 G5 Q% d, @1 ]& j- D后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。7 b9 {6 X/ ?) N1 |0 a9 H  {: r
6 [- p9 k) t$ j' y% g7 S% e1 X
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: m5 l; E; X- Y

( d9 {" ^6 L* Q# D- P如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! v# {" ~  ~; |: N. T
  `# x9 P" }, _- q民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 i2 O: }9 r# x2 A" S

9 U- R* l9 y6 v! l! R( N1 j华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。' m8 ^5 I6 B  t1 m, t6 F, j6 T  ?

* O! Q+ i) ^7 ]4 P" q, C0 |中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
& J- O3 T5 o! E* M2 ~
8 R# I0 `: q, O% a+ z6 W3 Z9 p4 D. G骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- N: d$ k1 _' U* o: \. D1 w! o / i/ ]$ [2 y' J% I
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”! U) @8 y& W+ r3 p; z# O6 E+ |

) V& |1 |6 n* M' D警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”1 F# k; F, l' X6 y/ Q
; ~, w/ G; k: [
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”3 }6 b5 x( S0 e$ Q

; P4 U% C# M, ^2 j- D0 K要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ T) R# K) [/ H6 z; f
7 {- g( {( C* N7 i, O* }# H* C渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
! s; j7 X* S( O' C4 ?- n, h7 l- c
1 b0 ]" ~: Z2 h9 `3 a不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
& l/ Q+ S' K7 W$ C" V2 _
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* m0 |5 y2 A( U; p7 k) l0 f0 |: V( W: _# x: x2 E5 [9 P
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-13 20:27 , Processed in 0.053580 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表