杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 136478|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* d- f0 z/ K! q& z3 U& r, I: c' {
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”) L* ]- l( w' K. O

1 W1 M. G5 q& y0 v: J我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
$ D  ^) `4 L& a3 _2 h
( F9 R3 u$ n  a$ D, v" E遗憾,我给不了任何回答。; {/ I7 G7 T5 z

% v2 p5 `3 s- {; T$ t3 o( T更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
/ }/ T# W! j# f3 K
2 T2 o  Z% r2 z" f4 M1 R/ p6 q: D0 T抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
! R5 K! w4 R& @: O
) g+ O, R  N- ?+ i( |但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 A$ C  e7 Q/ s3 k1 C8 @# [1 X

' c0 z+ a$ A' B% j) F+ y后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, s% W6 [5 n3 E. G  I" V
7 t+ U7 K5 W4 n9 _  a- f5 r  g9 r马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。1 K# o: [9 {4 O% V5 v8 r

; @" c% p0 ?2 K" [1 }1 r8 ?如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" T  O7 n' b- ~& [8 l/ a" o

7 d# i, q2 _) N0 ?民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
, z+ {" F+ j; j
# n/ g$ ]7 m" e2 @) j) K: ?' g- Q华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 d2 h7 N/ W9 }, ~0 j
8 n9 v  [( }" ?9 Y' @2 ^; s* ]& b
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
% A: q9 d6 M, Z; A8 R$ z 3 ~! j8 s; |( \  G, Q
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。" r3 {. t/ S; D7 E# |2 H
. D' [3 n! Z' a
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ ^  i/ `! e7 b; z) I

( {1 w8 O+ _9 ^警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”! c" ?% v. Z! t
/ {$ S" ~9 {  G; J! b- t- \
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”' ?8 A( ]& r& {6 r

2 S0 Y  t9 _, d要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
- {9 R& X# M3 k2 _
( E' N9 A  n7 p渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) O. W  `, I. ]/ q9 c

7 T, H. u. N+ L不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。9 J4 N5 r; N0 [( ~" ~# S( v" m
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; o  I  x8 N4 M- b9 C
# x) c+ T5 T4 }1 M2 z0 Y6 o% v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-6 20:37 , Processed in 0.092993 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表