杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 119200|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 R9 w$ b. e: ^; ?! x5 {4 p) ? 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
. f2 Y: I8 r, z/ U4 A. i4 l2 n+ L! J
2 P) C: [# H4 Y& t0 |( q! I我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
  l( \& V- [+ C- u3 d
; h% @4 H( ^3 r$ H4 y5 x遗憾,我给不了任何回答。% x/ P' e. y; W

5 B. X  `/ y- ^$ i- D更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" |/ k' l2 {$ o6 C 2 I3 V- f  f9 [9 y; A% u
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" d) c3 N" _1 i7 r* K, H0 j
6 \+ q' ?2 j! n% e% A) b+ ]
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。: F2 [$ N7 T+ n$ x6 Q

+ a" q9 Q5 l7 v后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 u! H5 N2 O9 }. ^- [( r

" v" `( o" D/ V7 H# m$ h$ Z  t马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 b9 O5 N" w4 \  y ) R5 L5 v; j1 @+ W
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。) ~2 ?' ?9 \  O

9 x+ K8 V  z7 g* k民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 A; w4 s9 F/ q- y( f  L* v' Q+ P
, ^  w7 z  M- g% P; {华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。2 F* @, N. U+ k* e/ O

& r9 A) I; |; S中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
' B6 y1 i0 T# Y6 F; }
& Y( P$ F$ |- [/ v骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: Z1 u- g' Y. `4 k  u

8 Y# V/ f( k8 J/ V+ Z% @( N还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
' i, {8 G$ O/ `; ]- ]7 \9 R8 F1 i; C
: N+ X/ H+ w, s* a5 n7 x警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”0 d- Z5 j) V  s2 A7 D

5 j$ V6 b, U. p容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”& n0 O! k( g' Y0 r1 N6 ~( i% s
, ]7 h& e# f/ s" w$ |
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# u3 y' a/ O2 Y 1 h4 ]+ f, d& ?% O, {
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
$ I" D' e+ Y( P/ r/ Z( y 9 s7 M7 Q. K- |$ t* f& f( M$ ]
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
( ~' M# e7 k5 F% Q" C; \1 f
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。) P  X4 }% M$ E! `$ a+ B

5 |& n4 e6 t# c* R不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-2 19:30 , Processed in 0.061373 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表